Переводи файлы субтитров, используя лучшую нейронную сеть для перевода. Поддерживает такие форматы субтитров, как SRT, VTT, SBV, CSV и многие другие. Ты также можешь осуществлять массовую обработку и автоматизировать перевод сотен файлов субтитров на несколько языков одновременно.
SRT - SubRip Subtitle (.srt)
demo_subtitle_v01.srt
SBV - YouTube / SubViewer (.sbv)
demo_subtitle_v01.sbv
VTT - WebVTT / Web Video Text (.vtt)
demo_subtitle_v01.vtt
CSV - Comma-separated values (.csv) - значения, разделенные запятыми
demo_subtitle_v01.csv
TXT - Simple Text File (.txt)
demo_transcript_v01.txt
Если тебе нужен другой формат, ты можешь использовать наш бесплатный Subtitle Tool для конвертации субтитров в поддерживаемый на.
Afrikaans*
Albanian (Shqip)*
Arabic (اَلْعَرَبِيَّةُ)
Armenian*
Azerbaijani*
Bengali*
Bosnian (Bosanski)*
Bulgarian (Български език)
Chinese (汉语)
Croatian (Hrvatski)*
Czech (Česky)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (American)
English (British)
English (unspecified variant)
Estonian (Eesti keel)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Georgian*
German (Deutsch)
Greek (ελληνικά)
Hebrew (עִברִית)*
Hindi*
Hungarian (Magyar nyelv)
Icelandic*
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese*
Kazakh*
Korean (한국어)
Kurdish*
Kyrgyz*
Latvian (Lettish/Latviešu)
Lithuanian (Lietuviškas)
Luxembourgish*
Macedonian*
Malagasy*
Malay*
Malayalam*
Maltese*
Maori*
Mongolian*
Myanmar (Burmese)*
Nepali*
Norwegian (Bokmål)
Persian*
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Portuguese Brazilian
Romanian (Românesc)
Russian (Русский)
Serbian (српски)*
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali*
Spanish (Español)
Sundanese*
Swahili*
Swedish (Svenska)
Tagalog (Filipino)*
Tajik*
Tamil*
Tatar*
Telugu*
Thai*
Turkish (Türkçe)
Turkmen*
Ukrainian (Українська)
Uzbek*
Vietnamese (Tiếng Việt)*
Yiddish*
French
German
Italian
Polish
Dutch
Portuguese
Portuguese (Brazilian)
Russian
Spanish
Japanese
Загрузи свой файл субтитров и нажми "Проверить субтитры". После этого тебе сообщат, сколько будет стоить перевод. Мы стараемся держать стоимость как можно ниже. Прямо сейчас 1 кредит AI
требуется на каждые 800 символов
. Средний 30-минутный сериал с 15 000 - 20 000 персонажей соответствует примерно 30-40 AI кредитов для первого перевода. "Уже переведенные" части не будут оплачиваться. Если ты вносишь небольшие изменения в свои субтитры и хочешь перевести их снова, ты платишь только за изменения.
Чтобы рассчитать стоимость перевода одного или нескольких файлов, ты можешь выбрать до 15 файлов или создать zip-архив своих файлов субтитров и загрузить их все сразу. Массовая обработка также позволяет тебе переводить сразу на несколько языков. zip-архив может содержать до 1000 субтитров.
Продолжительность зависит от количества субтитров. Она может быть как короткой, от нескольких секунд, так и длинной, от 1 до 2 минут.
Используй опцию "Сохранять оригинальный текст", чтобы сравнить перевод внутри субтитров. При переводе CSV-файла перевод записывается в отдельную колонку.
Please note that in normal mode each subtitle is translated separately. You can activate the "Advanced Cross-Subtitle Translation" option for better translations. Anyway, this function is still considered "Experimental".
Перевод может быть вырван из контекста или содержать грамматические ошибки. Впоследствии субтитры должны быть снова проверены профессионалом, если они будут использоваться в производственном процессе. Мы также рекомендуем тебе после этого снова проверить длительность субтитров, используя наш Subtitle Tool.
Нет. Файлы обрабатываются сразу же и не сохраняются на сервере.
Недолго. Сгенерированные файлы доступны в течение одного часа. Но зарегистрированым пользователям они доступны 10 дней. Файлы можно скачать повторно или поделиться ими.
Безусловно, можно. Для подробной информации отправьте нам сообщение.